«Во все времена негодяи старались маскировать свои гнусные поступки интересами религии, морали и патриотизма.»
(— Генрих Гейне немецкий поэт и писатель 1797–1856)
Основной современной гипотезой происхождения слова «религия» является образование его от латинского глагола religare. В её поддержку ссылаются на цитату из «Комментариев к «Энеиде» Вергилия» жившего в IV веке н.э. римского филолога Сервия:
Religio id est metus, ab eo quod mentem religet dicta religio. (Религия — это страх, вызванный тем фактом, что религия имеет обязательную силу).
— и христианского богослова Люциуса Лактанция (~245—325 г. н.э.), который в её поддержку привёл строчку из философской поэмы римского поэта Лукреция De rerum natura («О природе вещей»):
Religionum animum nodis exsolvere pergo — «религиозного духа продолжаю распутывать узы».
Согласно этой гипотезе, глагол religare образован из приставки re (означающей повторение) и глагола ligare, «связывать». Постоянно привязывать, следить за тем, чтобы узы не распались.
Однако в легендарном трактате De natura deorum («О природе богов») (современника Лукреция) Цицерона, «религия» является производной от совсем другого глагола: relegere.
«Qui omnia quae ad cultum deorum pertinerent diligenter pertractarent, et tamquam relegerent, sunt dicti religiosi ex relegendo, ut elegantes ex eligendo».
«Те, кто внимательно изучает все, что относится к поклонению богам, и естественно читают, считаются религиозно начитанными и изящными в умении выбирать».
Relegere — образован той же приставкой re и глаголом legere (обхватывать, заключать, отбирать, читать).
Отсюда и знакомые нам слова «интеллект» (intellegō — «понимать»), «лекция» (lēctus — «выборка») и «легенда» (от деепричастной формы legere — legendus).
Учитывая сказанное важно понимать, что в зависимости от используемого прототипа, меняется и отношение к религиозности.
В частности теория Лактанция дает взгляд на религию как некое следование тому, что заповедано свыше (liga - связь, союз, единство). Это рождает как положительное отношение к термину, так и отрицательное.
1. Положительное - заключено в том, что позволяет рассматривать религию как некую цепь, сковывающую страхом нарушить важное, данное свыше, нарушить то, чего мы не понимаем и не сможем до конца понять. Иными словами, проще, - человек не в состоянии уклониться от религии, не утратив добрых нравов. Так религия становится своего рода предостережением от чрезмерного увлечения научным поиском, без оглядки на морально-этическую составляющую. А насколько то, что я делаю, соответствует Воле Творца? Не нарушаю ли я Закон Мироздания? Да, вторгнуться можно, но не просто ли так все установлено именно таким образом? Остаюсь ли я в рамках подлинной религиозности? Что-же, здравая, взвешенная осторожность научной мысли, благодаря религиозным взглядам, дело доброе.
2. Отрицательное - выражено в том, что здесь нет места личному "творчеству" человека. Religionum animum nodis exsolvere pergo — «религиозного духа продолжаю распутывать узы». Научная мысль может тормозится. Ибо тут не человек решает какой должна быть подлинная религия. Либо верующий действует в согласии с Волей Бога, либо он не религиозен. Также мысль о том, что понимание недостижимо в целом, может породить суеверное поклонение, желание лишний раз не "протягивать для приветствия руку через порог" или "обходить стороной дорогу, которую перебежала черная кошка", ведь кто его еще там знает...
В теории Цицерона, предпочитающего термин re-lEgere (в отличии от re-lIgare) акцент сделан на верующего. Именно он определяет, что есть религия, своим участием философского анализа. Однако, как можно догадаться, это также порождает как позитивное, так и негативное отношение к данному термину. Итак:
1. Положительное - заключено в том, что религия превращается в феномен человека. Именно человек устанавливает рамки "за" и "против". Именно он решает, что благочестиво, а что нет. Куда ему дозволено вторгаться, а куда не стоит. Религия для по Цицерону тесно связана с глубоким знанием. Пониманием того, что нужно делать. Цицерон пишет, что «религиозный» (religiosi) — это человек, изучивший канон своей веры, и неукоснительно ему следующий.
Цицерон описал два типа вовлечённых в поклонение людей: суеверных и религиозных.
а. Суеверные люди обладают поверхностным представлением о том, во что верят, находятся в постоянном страхе и низводят свою веру до суеверия.
б. Религиозные люди усердно подходят к культу, изучают канон и неукоснительно ему следуют.
Выглядит красиво, не правда ли? А теперь немного дёгтя в бочку с медом:
2. Отрицательное - заключено в том, что религия тут становится вопросом "знания" грешного человека. Каких "богов" для поклонения он себе выберет? Таковой и станет его религия! Причем, тут, в отличие от первого варианта, когда термин религия рассматривается как - то, что нас связывает с Волей Бога, но не является нашим выбором, подталкивает к религиозному экстремизму и фанатизму. Ведь это люди "знают" что есть религия, знают Высшую Волю, Геометрический Закон относительно мира. А значит могут и диктовать ему, миру, ее «правильное», фарисейское понимание.
Если же религия рассматривается как нечто сходящее извне, как Откровение, тогда есть шанс на то, чтобы задуматься над тем, насколько совершенны наши знания, ведь они всегда неполны, ибо не наши. В масонском храме существует явный на то намек, что Посвящение не приходит изнутри, оно дается Ложей, освященной Масонским Светом. Достоинство кандидата на каждую ступень определяется братьями в ней уже состоящими.
Но также есть и намек на то, что посвятившийся обрабатывает свой личный камень сам, а это уже явно – relEgere.
В общем тут есть над чем подумать, рассуждая над этимологией слова и ее последствиями. Однако в конце хотелось бы добавить, что мы не говорим релЕгия, но релИгия. И не считаем подлинное посвящение чем-то узко религиозным, ибо к самому слову религия было, есть и остается масса вопросов.
Я сказал.